Foreword to the Special Issue “The Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) for English Language Assessment in China” of Language Testing in Asia

نویسنده

  • J. Charles Alderson
چکیده

Correspondence: [email protected] Department of Linguistics and English Language, Lancaster University, Lancaster, UK Background The need within language testing and assessment for specifications of test content, methods and constructs has long been recognised and accepted. In education more generally, statements of aims, objectives and curricular frameworks are also widely provided, although the definitions and operationalisations of these may vary greatly. In second and foreign language education, there is a long tradition of stating expected levels of achievement, with or without reference to curricular objectives. However, such stated levels were often vague and were not defined independently of higher or lower levels. Hence, it was very common to use terms like Beginner, False Beginner, High or Low Intermediate and Advanced or Mastery, the meanings of which were interpreted very differently in different contexts, cultures and educational systems, such that one person’s or system’s “False Beginner” might be another’s “Intermediate”. More recently, efforts have been made to define achievement levels in terms of the requirements of educational contexts or of learners’ needs and their ability to function independently in particular settings (see, for example, the Threshold level developed by language specialists under the aegis of the Council of Europe in the 1970s or the Vantage and Mastery levels in the 1980s). Draft versions of the Common European Framework of Reference were developed in the 1990s, which speculated on or stated what learners at particular levels could do with the particular language being assessed. The DIALANG suite of diagnostic language tests in 14 European languages (https://dialangweb.lancaster.ac.uk/) was based on a draft (1996) version of the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) and used Can Do statements taken from the CEFR as its basis for test item development and the reporting of test results. Partly as a result of the success and take-up of DIALANG, the CEFR was rapidly adopted in many European educational systems, and CEFR-based exit levels from secondary or higher education were required by law in some countries (e.g. the Austrian Ministry of Education and the University of Innsbruck as reported in Spöttl et al. 2016). This requirement to use the CEFR was not without controversy (see Fulcher, 2004, for example, or Weir, 2005), but their arguments were largely ignored by language

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Examining the difficulty pathways of can-do statements from a localized version of the CEFR

The Japanese adaptation of the Common European Framework of Reference (CEFR-J) is a tailored version of the Common European Framework of Reference (CEFR), designed to better meet the needs of Japanese learners of English. The CEFR-J, like the CEFR, uses illustrative  descriptors  known  as  can-do  statements,  that  describe  achievement  goals  for five  skills  (listening,  reading,  spoken ...

متن کامل

Developing common listening ability scales for Chinese learners of English

Background: The Common European Framework of Reference (CEFR) developed by Council of Europe has been gaining popularity since its publication in 2001, and reshaping the practice in language teaching, learning and assessment not only across the European continent but also in many other places such as Japan (CEFR-J project). Some pioneering work was done in China over the last ten years, leading...

متن کامل

Diagnosing the Iranian L2 Writing Ability Using Self-Assessment and Level Specific Approaches

The objectives of this study were (a) to examine the writing performance of L2 learners on the level-specific tasks based on Common European Framework of Reference (CEFR) and (b) to study the likely difference between students' self-assessed level of writing and those reported by raters. The study was conducted with 138 Iranian students at BA and MA levels in Alborz Institute of Higher Educatio...

متن کامل

Calibrating the CEFR against the China Standards of English for College English vocabulary education in China

Background: The Common European Framework of Reference (CEFR) (Council of Europe 2001) has, over the past decade, come to be widely used as a reference tool for teaching, learning and assessment (Alderson 2002; North 2014). The focus of the current study is on scaling the China Standards of English (CSE) vocabulary descriptors for College English education in Mainland China, where College Engli...

متن کامل

Features of Language Assessment Literacy in Iranian English Language Teachers' Perceptions and Practices

anguage assessment literacy (LAL), mainly defined as knowledge and skills of language assessment, in the last two decades, has started to receive the attention it deserves. As one of the significant findings, based on a plethora of research, many second language (L2) teachers have been indicated to be professionally incompetent in terms of LAL. To investigate the status of LAL among Ira...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2017